-
1 der harte Kern der Bande
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > der harte Kern der Bande
-
2 der Ball prallte an der Bände ab
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Ball prallte an der Bände ab
-
3 Intensität der Bande
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Intensität der Bande
-
4 gegen den Anführer der Bande lautet das Urteil auf das höchste Strafmaß
Универсальный немецко-русский словарь > gegen den Anführer der Bande lautet das Urteil auf das höchste Strafmaß
-
5 Bande
Bande I f, -n ба́нда, ша́йка, кли́каBande уст. актё́рская тру́ппа (б. ч. бродя́чая)Bande геол. арте́ль, брига́да рабо́чихBande анса́мбль танцева́льной му́зыкиBande шутл. компа́ния, вата́га, ора́ваdie ganze Bande zog mit вся ора́ва отпра́вилась вме́сте с...; вся вата́га отпра́вилась вме́сте с...ihr seid mir eine schöne Bande ну и хоро́шенькая же вы компа́ния!Bande пренебр. толпа́, сбродso eine Bande! ну и сброд!Bande II f, -n край, кайма́, кро́мкаBande борт (билья́рда, мане́жа); бо́ртик (хокке́й)der Ball prallte an der Bande ab шар отскочи́л от бо́рта (билья́рд)Bande физ. полоса́ (полоса́того спе́ктра) -
6 Bande
I f =, -n2) уст. актёрская труппа (б. ч. бродячая)die ganze Bande zog mit — вся орава ( ватага) отправилась вместе с...ihr seid mir eine schöne Bande — ну и хорошенькая же вы компания!II f =, -n3) физ. полоса ( полосатого спектра) -
7 Bande
Bande, die, globus (ein Haufen Menschen, der sich um einen gleichsam wie um einen Mittelpunkt vereinigt, z. B. coniurationis [von Verschworenen], latronum). – turba (eine regel- u. zügellose Schar Menschen). – caterva (ein Haufen, eine Schar, eine Truppe übh.; dah. auch von der ganzen Schauspielertruppe). – grex (gleichs. eine Herde = eine zu einer Gesellschaft verbundene Anzahl Menschen, bes. eine Schauspielertruppe). – eine Bande von Raubgesindel, perditi homines latronesque.
-
8 Bande
f; -, -n1. Verbrecher etc.: gang, ring2. umg., pej. shower, rabble; eine Bande von... a bunch of...; die ganze Bande the whole lot (of them); eine saubere Bande! a fine ( oder nice) lot ( oder bunch)!; das ist eine ausgelassene Bande! they’re a lively lot ( oder bunch)—f; -, -n1. Billard, Kegeln: cushion2. Eishockey etc.: boards Pl.; Fußball, Sportplatz: touchline, edge* * *die Banderout; gang; band; pack; crew; caboodle* * *Bạn|de I ['bandə]f -, -ngang; (= Schmugglerbande) band; (inf = Gruppe) bunch (inf), crew (inf) IIf -, -n (SPORT)(von Eisbahn, Reitbahn) barrier; (BILLARD) cushion; (von Kegelbahn) edgedie Kugel an die Bande spielen — to play the ball off the cushion/edge
* * *die1) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) bond2) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) band3) (used jokingly, a group of people: What an odd crew!) crew4) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) crowd* * *Ban·de1<-, -n>[ˈbandə]f1. (Verbrecherbande) gang, bandBan·de2<-, -n>[ˈbandə]f SPORT barrierdie \Bande eines Billardtisches the cushion of a billiard tabledie \Bande einer Reitbahn the boards of an arena* * *Idie; Bande, Banden1) gangIIdie; Bande, Banden (Sport) [perimeter] barrier; (mit Reklame) billboards pl.; (Billard) cushion; (der Eisbahn) boards pl* * *Bande1 f; -, -n1. Verbrecher etc: gang, ring2. umg, pej shower, rabble;eine Bande von … a bunch of …;die ganze Bande the whole lot (of them);das ist eine ausgelassene Bande! they’re a lively lot ( oder bunch)Bande2 f; -, -n1. Billard, Kegeln: cushion2. Eishockey etc: boards pl; Fußball, Sportplatz: touchline, edge* * *Idie; Bande, Banden1) gangIIdie; Bande, Banden (Sport) [perimeter] barrier; (mit Reklame) billboards pl.; (Billard) cushion; (der Eisbahn) boards pl* * *-n f.band n.caboodle n.gang n. -
9 Bände
f; -, -n1. Verbrecher etc.: gang, ring2. umg., pej. shower, rabble; eine Bande von... a bunch of...; die ganze Bande the whole lot (of them); eine saubere Bande! a fine ( oder nice) lot ( oder bunch)!; das ist eine ausgelassene Bande! they’re a lively lot ( oder bunch)—f; -, -n1. Billard, Kegeln: cushion2. Eishockey etc.: boards Pl.; Fußball, Sportplatz: touchline, edge* * *die Banderout; gang; band; pack; crew; caboodle* * *Bạn|de I ['bandə]f -, -ngang; (= Schmugglerbande) band; (inf = Gruppe) bunch (inf), crew (inf) IIf -, -n (SPORT)(von Eisbahn, Reitbahn) barrier; (BILLARD) cushion; (von Kegelbahn) edgedie Kugel an die Bande spielen — to play the ball off the cushion/edge
* * *die1) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) bond2) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) band3) (used jokingly, a group of people: What an odd crew!) crew4) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) crowd* * *Ban·de1<-, -n>[ˈbandə]f1. (Verbrecherbande) gang, bandBan·de2<-, -n>[ˈbandə]f SPORT barrierdie \Bande eines Billardtisches the cushion of a billiard tabledie \Bande einer Reitbahn the boards of an arena* * *Idie; Bande, Banden1) gangIIdie; Bande, Banden (Sport) [perimeter] barrier; (mit Reklame) billboards pl.; (Billard) cushion; (der Eisbahn) boards pl* * ** * *Idie; Bande, Banden1) gangIIdie; Bande, Banden (Sport) [perimeter] barrier; (mit Reklame) billboards pl.; (Billard) cushion; (der Eisbahn) boards pl* * *-n f.band n.caboodle n.gang n. -
10 Bande der Freundschaft und Solidarität der Völker
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Bande der Freundschaft und Solidarität der Völker
-
11 der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes
арт.общ. покупатель обязуется оплатить все тома собрания сочинений, покупатель обязуется получить все тома собрания сочиненийУниверсальный немецко-русский словарь > der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes
-
12 der Bild-Text-Band / die Bild-Text-Bände
n изданный в виде книги и снабженный текстом фотоальбом (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der Bild-Text-Band / die Bild-Text-Bände
-
13 Band, der
(des Bándes, die Bände) том (отдельная книга какого-л. сочинения, издания)Ich kaufte Schillers Werke in zehn Bänden. — Я купил сочинения Шиллера в десяти томах.
Sein Werk füllt nur einen einzigen Band. — Его произведения составляют только одну(-единственную) книгу [один(-единственный) том].
Der zweite Band soll demnächst erscheinen. — Второй том должен выйти в ближайшее время.
Diese Ausgabe ist auf fünf Bände angelegt. — Это издание задумано [запланировано] как пятитомник.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Band, der
-
14 Band, das / Band, der
ошибки, связанные с выбором рода существительного, что меняет его значение и грамматические формы- Band, das IИтак:Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Band, das / Band, der
-
15 Gewebeverstärkung unter der Lauffläche
подпротекторный слой
Прослойка между брокером или каркасом и протектором.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Gewebeverstärkung unter der Lauffläche
-
16 Krümmungsradius der Lauffläche
радиус кривизны беговой дорожки протектора
радиус кривизны беговой дорожки
Радиус наружной поверхности беговой дорожки протектора в радиальной плоскости колеса.
Rпр - радиус кривизны беговой дорожки; С - раствор бортов; Вб - ширина борта покрышки.
[ ГОСТ 22374-77]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Krümmungsradius der Lauffläche
-
17 die Bände der Freundschaft
арт.общ. узы дружбыУниверсальный немецко-русский словарь > die Bände der Freundschaft
-
18 die Bände der Liebe
арт.общ. узы любви -
19 Band
I.
1) das Band Stoff; Schulterband; Hutband; übertr : v. Fluß, Eisenbahnlinie ле́нта. Ordensband ле́нточка. zum Festbinden завя́зка, тесёмка. schmales Band тесёмка [ле́нточка]2) свя́зка5) v. Tür, Fenster петля́6) Faßreifen о́бруч
II.
1) die Bande Bindungen у́зы, связь f. Bande der Freundschaft [Liebe] у́зы дру́жбы [любви́]. Bande des Blutes кро́вные у́зы, кро́вная связь. Bande der Ehe бра́чные у́зы. familiäre Bande семе́йные у́зы. freundschaftliche Bande дру́жественные свя́зи2) Fesseln; Ketten кандалы́, око́вы, пу́ты. in Bande schlagen < legen> зако́вывать /-кова́ть в кандалы́. in Banden liegen быть в око́вах, быть свя́занным по рука́м и нога́м. die Bande abwerfen сбра́сывать /-броси́ть кандалы́ <пу́ты>. die Bande zerreißen разрыва́ть разорва́ть пу́ты <око́вы>
III.
der Band Buch том | ein Blick, der Bande spricht красноречи́вый взгляд. das spricht Bande э́то говори́т о мно́гом. darüber könnte man Bande schreiben об э́том мо́жно бы́ло бы написа́ть це́лые тома́
IV.
-
20 Band [1]
1. Band, das, I) das, womit etwas gebunden, umwunden, festgehalten etc. wird, a) eig., im Plur. die Bänder:vinculum. – ligamentum (was etwas sestyält, auch Verband). – copula (um etwas zusammenzubinden). – redimiculum (womit etwas umwunden wird, als Haar-, Stirnband). – armilla (Armband, Armspange der Menschen: mit einem solchen versehen, armillatus). – fascia (Ver. band für Wunden). – taenia. fascia (schmaler Streifen Zeug zu Stirn- u. Haarbändern). – lemniscus (z. B. an den Kränzen). – nodus (der Knoten am Gelenke etc. tierischer Körper, z. B. nodus oder nodi linguae: u. nodi articulorum). – commissurae (die Bänder der Glieder). – b) uneig., alles, wodurch etwas ver. bunden wird, im Plur. die Bande:vinculum. – nodus. copula (der Freundschaft u. Liebe). – coagulum (Bindemittel zwischen zweien); verb. vinculum coagulumque (z. B. animi atque amoris). – das (gemeinschaftliche) B. der Sprache, commercium linguae: ein heiliges Band, religiöse Bande, religio: das B. der Freundschaft allmählich lockern, amicitiam sensim diluere (Ggstz. repente praecīdere): die Bande des Blutes verbinden uns, sanguinis iura nos coniungunt: ein engeres Band besteht zwischen Verwandten, artior colligatio est societatis propinq uorum. – II) womit jmd. gefesselt wird, im Plur. die Bande: vinculum (Fessel). – compes (Fußfessel; beide auch uneig.). – catena (Kette). – in Ketten u. Bande werfen, in vincula mittere, conicere; [325] vinculis astringere: in K. u. B. liegen, esse in vinculis; esse in vinculis et catenis; vinculis, compedibus astrictum esse: jmd. aus Ketten u. Banden befreien, vinculis alqm liberare: der Bande ledig, vinculis exsolutus: wie von Banden, velut vinculis od. frenis exsolutus. – Uneig., den Banden des Körpers, den irdischen Banden entfliehen, e vinculis corporis evolare: von den irdischen B. befreit, corpore solutus.
См. также в других словарях:
Pepi, Luci, Bom und der Rest der Bande — Filmdaten Deutscher Titel Pepi, Luci, Bom und der Rest der Bande Originaltitel Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montón … Deutsch Wikipedia
Der Herr der Ringe — Der „Eine Ring“ Der Herr der Ringe (englischer Originaltitel: The Lord of the Rings) ist ein Roman von John Ronald Reuel Tolkien. Er gehört zu den erfolgreichsten Romanen des 20. Jahrhunderts, ist ein Klassiker der Fantasy Literatur und gilt als… … Deutsch Wikipedia
Der Dunkle Turm — (The Dark Tower) ist eine siebenbändige, düstere Fantasy Saga des US amerikanischen Schriftstellers Stephen King. King selbst bezeichnet die Reihe um den Dunklen Turm als sein wichtigstes Werk. Die Werke um den Dunklen Turm sind auch als der… … Deutsch Wikipedia
Der dunkle Turm — (The Dark Tower) ist eine siebenbändige, düstere Fantasy Saga des amerikanischen Schriftstellers Stephen King. King selbst bezeichnet die Reihe um den Dunklen Turm als sein wichtigstes Werk. Die Werke um den Dunklen Turm sind auch als der Dunkle… … Deutsch Wikipedia
Der Sturm auf die Abtei — Der Redwall Zyklus des Autors Brian Jacques ist eine Reihe von Fantasyromanen für Kinder und Jugendliche. In englischer Sprache sind bisher 18 Bände erschienen, von denen die ersten 9 in deutscher Übersetzung vorliegen. Die Bände 1 6 sind beim… … Deutsch Wikipedia
Der Fetzer — war der Spitzname des Räubers Mathias Weber (* 1778 in Dirkes zwischen Grefrath und Büttgen im heutigen Rhein Kreis Neuss; † hingerichtet 19. Februar 1803 in Köln). Leben Matthias Weber arbeitete mit elf Jahren, nachdem seine Mutter früh… … Deutsch Wikipedia
Bande (Gruppe) — Bande ist nach deutschem Strafrecht eine Bezeichnung für mehrere zusammenwirkende Straftäter und damit eine kriminelle Vereinigung. Inhaltsverzeichnis 1 Begriffsbestimmung im deutschen Recht 2 Vereinigte Staaten 2.1 New York … Deutsch Wikipedia
Der kleine Spirou — (im Original: Le petit Spirou) ist die Hauptfigur einer von Tome und Janry 1987 entwickelten gleichnamigen Comic Serie von Einseitern und kürzeren Episoden, die von Stephane de Becker koloriert wird. Die Serie behandelt die Kindheit des bekannten … Deutsch Wikipedia
Der Verbrecher aus verlorener Ehre — – eine wahre Geschichte ist ein Kriminalbericht Friedrich Schillers, der 1786 zunächst unter dem Titel „Verbrecher aus Infamie“ veröffentlicht wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Entstehung 3 Literaturgeschichtliche Bedeutung … Deutsch Wikipedia
Der Gang der Weltgeschichte — (original.: A Study of History) ist das Hauptwerk des englischen Universalhistorikers Arnold J. Toynbee. Toynbee analysiert darin die Bedingungen der Entstehung, des Aufstiegs und des Verfalls von Kulturen (civilizations). Dabei trägt er eine… … Deutsch Wikipedia
Bande (Sport) — Die Bande ist bei mehreren Sportarten der Begriff für die Einfassung des Spielfeldes. Die Sportgeräte dürfen die Bande berühren und prallen in einem vorhersehbaren Winkel wieder von ihr ab. Dieser Umstand wird oft in Spielzüge mit eingebaut. So… … Deutsch Wikipedia